top of page

dougal-ish

​ドゥーガリッシュ

Connecting Cultures, Bridging Languages

英語の手続きや生活の不安まとめて相談できます

英語コミュニケーションに不安を感じる
日本語話者のためのサービスです

Support you can rely on when Japan feels overwhelming

Helping English speakers navigate language and

daily-life challenges in Japan

Blue Abstract Background
Blue Abstract Background

ドゥーガリッシュとは

ドゥーガリッシュは、英語のことで立ち止まったときに気軽に

相談できる安心を届けたいという思いから生まれたサービスです。
経験をもとに、仕事や生活の中で生まれる小さな困りごとを、

一緒に解決していきます。

About Us

dougal-ish offers friendly, practical support to help English speakers handle daily challenges in Japan. When things feel overwhelming, we make them easier to understand and manage.

Blue Abstract Background

できること

生活のこと

  • 行政文書や海外サイトでの手続き

  • 海外銀行・業者とのやり取り

  • 住宅手続き・契約など日常生活のサポート

  • 旅行・移住に関する英語コミュニケーション

仕事のこと

  • 英文ビジネスメール、電話・オンライン対応

  • 海外顧客とのやり取り

  • 文化やニュアンスの違いによる誤解のケア

子どもの教育

  • インターナショナルスクールの書類・連絡

  • 海外校とのメール、PTA、先生とのやり取り

ちょっとした英語の困りごと

「この英語どう返す?」「ニュアンスが不安…」
という相談に丁寧に対応します。

What We Support

Daily life

  • Understanding official documents and local services

  • Communicating with banks, service providers, landlords, etc.

  • Housing matters: contracts, utilities, maintenance, and neighborhood rules

  • Support for travel and relocation

Work-related communication

  • Emails, phone calls, and online meetings in Japanese

  • Communicating with Japanese clients or colleagues

  • Navigating cultural and language differences at work

Parenting & school matters

  • Understanding school documents and notifications

  • Communicating with teachers, PTAs, and school staff

General language & cultural questions

If you’re unsure how to handle something—we’re here to help.

Blue Abstract Background

まずはお気軽にご相談ください。

英語に関する不安や状況をお聞きして、対応方法をご提案します。
小さなことでも大丈夫です。

Feel free to reach out.

Tell us your situation, and we’ll suggest the best way to help.
No question is too small.

Blue Abstract Background

よくある質問

どんな分野のやり取りでもお願いできますか? 行政、学校、住居、ビジネス、日常生活など、一般的な実務に関する内容であれば幅広く対応しています。 専門的な法律判断や医療判断が必要なケースはお受けできません。

翻訳サービスとは違うのですか? はい。文章を翻訳するのではなく、相手とのやり取りそのものを代わりに行うサービスです。 「どう返せばいい?」の相談だけでも利用できます。

海外からの依頼でも利用できますか? はい。日本国内・海外のどちらからでもご利用いただけます。 すべてオンラインで完結します。

FAQ

What types of situations can you help with? We support everyday practical matters such as city hall procedures, schools, housing, work communication, and general daily life. We can’t provide legal or medical advice, but we can help you understand documents and communicate clearly.

Is this a translation service? No, but we handle the actual communication on your behalf. You can also ask us small questions like “How should I reply to this?”

Can I use this service from outside Japan? Yes. Our support is fully online, so you can contact us whether you’re in Japan or living abroad.

bottom of page